domingo, 4 de novembro de 2012

A Bíblia, fiel, faz 400 anos de preservação de DEUS!


A Bíblia, fiel, faz 400 anos de preservação de DEUS!



Por Pr. José Sérgio Ackel

A maior luta enfrentada por aqueles que querem conhecer e obedecer a verdade de DEUS, é a apresentação de uma mentira, ou meia verdade, em cima da boa palavra e vontade de DEUS. Esta luta começou no Jardim do Éden, com Adão e Eva. O pai da mentira, Satanás, que conquistou a terça parte dos anjos para rebelaram-se contra Deus e passarem a servi-lo em seus propósitos malignos (Ap 12), adulterou as palavras que DEUS havia dito para Adão (Gn 3), fazendo com que eles dessem á luz o desejo de desobedecerem a ordem dada, para aceitarem a mentira dita por Satanás, de que eles não morreriam e seriam como DEUS, sabendo o bem e mal (Gn 3:4,5). Seu intento é sempre o mesmo: adulterar a Palavra de Deus, levando os homens, pelo desejo de seus corações, a pecarem contra DEUS e sua Palavra (Bíblia). No ano de 1604, na Inglaterra, foi sugerido uma nova tradução da Bíblia em inglês, que foi prontamente atendida pelo rei James (Tiago) I. Em junho de 1604 reuniram-se 54 homens, fortemente convictos da inerrância e autoridade das Escrituras, sendo que John Bois lia o Velho Testamento no Hebraico com apenas 5 anos de idade, e aos 6 já escrevia nesta língua com muita propriedade. Era também especialista em todas as formas da língua grega. Sir Lancelot Andrews falave fluentemente 15 idiomas orientais. Deste grupo foi dito o seguinte: “É quase certo que nenhum outro grupo de estudiosos da Bíblia existiu antes ou depois desse grupo foi tão completamente apto para a tarefa de tradução da Versão do Rei James.”, a pesquisa e estudos os fizeram retroceder até as cópias fiéis dos manuscritos originais em hebraico e grego. Fizeram este trabalho seguindo o princípio de Prov. 30:5-6 “Nada acrescentes às Suas Palavras, para que não te repreenda e sejas achado mentiroso.” Como era de esperar, em 1881, dois teólogos se passando por conservadores (mentiram) editaram o texto Westcott-Hort baseado em textos sem a menor credibilidade, tirados do lixo de onde iriam para o fogo (Códex B e Sinaiticus) que diferem entre si em 3.000 vezes só nos Evangelhos, e 9.970 palavras (7%) do utilizado na versão King James. Quando comparado o TR com os manuscritos gregos (5,255), preservados e disponíveis para nós hoje, vemos que 99% (5.210) concordam com o TR, e apenas (45) menos de 1% concordam o texto de WH. A técnica usada para tradução da Bíblia King James foi a equivalência verbal e formal, significando isso fidelidade ao texto original. As versões modernas baseadas no texto WH usam a técnica da equivalência dinâmica, quer dizer que está em movimento e mutação progressiva, que nada mais é do que a velha e conhecida artimanha de Satanás de dar ao ser humano o direito de adicionar, subtrair e modificar ao seu bel-prazer e interesse a santa, pura, perfeita e IMUTAVEL Palavra de DEUS. O inimigo de DEUS, desde o Éden, quer acabar com a Palavra de DEUS, queimando-a durante os seculos passados, ridicularizando, usando um texto parecido, mas falso, seguindo o seu intento eterno.
A responsabilidade dos verdadeiros cristãos é procurar saber e identificar todo erro contra a Palavra de DEUS, rejeitando o falso, o irreverente, e todo intento maligno desta geração de homens apóstatas da sã doutrina., senão você não tem parte com DEUS. Rejeite e denuncie o erro destas versões espúrias (NVI e tantas outras 70), não seja cumplice com o príncipe das trevas, pois não ignoramos seus desígnios nem o seu fim eterno no lago de fogo e enxofre (inferno), aliás uma palavra ausente nos referidos textos. Compare Mc 9-44-46 da Almeida Corrigida Fiel com as versões espúrias.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Nos deixe seu comentário.